Языковой портрет художественного персонажа в контексте переводоведческого исследования: на материале повести Туве Янсон «Шляпа волшебника»
В данной статье рассматриваются особенности создания образа Муми-тролля посредством использования эмоционально окрашенной лексики в шведоязычном оригинале и в текстах русских переводов. Обосновывается значимость эмоциональной тональности языка в процессе транспонирования художественного текста в новую языковую реальность.
Только зарегистрированные пользователи могут оставлять отзывы. Вход / Регистрация
Описание документа
Капустина Е. В. Языковой портрет художественного персонажа в контексте переводоведческого исследования: на материале повести Туве Янсон "Шляпа волшебника" [Электронный ресурс] / Е. В Капустина // Притяжение Севера: язык, литература, социум. Ч. 1 : материалы I Международной научно-практической конференции / М-во образования и науки Рос. Федерации, Федер. гос. бюджет. образоват. учреждение высш. образования Петрозав. гос. ун-т; Оксфорд. Рос. Фонд. — Электрон. ст. — Петрозаводск : Издательство ПетрГУ, 2018. — С. 753—762.
Издатель: Издательство ПетрГУ
Copyright: Петрозаводский государственный университет
Продолжая использовать данный сайт, Вы даете согласие на обработку файлов
Cookies и других пользовательских данных, в соответствии с Политикой конфиденциальности