Данные Dubline Core

DC.Title:
Значение «даже» в немецком и русском языках как пример «особого языкового мировидения»
DC.Title.Alternative
DC.Creator

Хорецкая Наталья Юрьевна, Кокурина Инна Владимировна

DC.Subject
81.432.4
DC.Subject.keyword

русский язык, Языкознание, немецкий язык, язык и мышление, сравнительное языковедение, языковое мировидение, семантические компоненты

DC.Description.abstract

Статья посвящена особенностям отражения окружающей действительности разными языками. Явление «языкового мировидения» основывается на разной интерпретации мира представителями неодинаковых культур. Наиболее полно этот факт проявляет себя на семантическом уровне, когда одно и то же понятие действительности имеет разную полноту передачи языком. Примером этому может служить значение «даже», которое в немецком языке в отличие от русского фиксируется несколькими словами. Каждая немецкая лексема «даже» при этом эксплицирует только одну семантическую сторону понятия «даже». Исследование и сравнение подобных языковых явлений позволяет понять природу и связь языка и мышления.

DC.Description.tableOfContents
DC.Publisher.CorporateName
Издательство ПетрГУ
DC.Publisher.CorporateName.Address
DC.Contributor
DC.Type
Text.Article
DC.Format
PDF
DC.Identifier
http://elibrary.petrsu.ru/books/59584
DC.Source
http://elibrary.petrsu.ru/books/59584
DC.Language
Русский
DC.Coverage

DC.Rights
Петрозаводский государственный университет