Устиновская Алёна Александровна

Перевод как диалог традиций и культур («Анакреонтическая песенка» Н. С. Гумилева)

Статья посвящена анализу «Анакреонтической песенки» Теофиля Готье в переводе Н. С. Гумилева, которая рассмотрена на фоне русской и мировой традиции анакреонтики. Подражание Анакреонту зародилось еще в античности: фигура поэта стала символом легкой лирической поэзии, воспевающей чувственные удовольствия.

Сборник

Все статьи сборника:


Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Пожалуйста, зарегистрируйтесь.

Описание документа
Устиновская А. А. Перевод как диалог традиций и культур («Анакреонтическая песенка» Н. С. Гумилева) / А. А. Устиновская. — DOI 10.15393/j9.art.2020.8722. — Текст : электронный // Проблемы исторической поэтики : научный журнал. — Петрозаводск, 2020. — Т. 18, № 4. — С. 288—305. — URL: http://elibrary.petrsu.ru/books/57111 (дата обращения: 02.03.2024)

Copyright: Петрозаводский государственный университет

Место издания: Петрозаводск

Год издания: 2020