Данные Dubline Core

DC.Title:
Концепт «гордыня» в английских переводах романа Ф. М. Достоевского «Игрок»
DC.Title.Alternative
DC.Creator

Шатохина Анастасия Олеговна

DC.Subject
83
DC.Subject.keyword

диалог культур, Литературоведение, Ф. М. Достоевский, идиостиль, этнопоэтика, английский перевод, «Игрок», концепт гордыня

DC.Description.abstract
Рассмотрены особенности передачи этноспецифических элементов романа Ф. М. Достоевского «Игрок» в английских переводах. Цель исследования – определить полноту воспроизведения признаков концепта гордыня в переводах Ч. Дж. Хогарта (1915), К. К. Гарнетт (1917), Дж. Коулсон (1966), Дж. Кентиш (1991) и Х. Аплина (2006), оценить влияние выявленных трансформаций на сохранность идеи произведения.
DC.Description.tableOfContents
DC.Publisher.CorporateName
Издательство ПетрГУ
DC.Publisher.CorporateName.Address
DC.Contributor
DC.Type
Data
DC.Format
PDF
DC.Identifier
http://elibrary.petrsu.ru/books/41796
DC.Source
http://elibrary.petrsu.ru/books/41796
DC.Language
Русский
DC.Coverage

DC.Rights
Петрозаводский государственный университет