Данные Dubline Core
DC.Title:
«Гамлет» в переводе карельского театрального режиссера В. Ананьина
DC.Title.Alternative
DC.Creator
Чепурина Ирина Валерьевна
DC.Subject
83.07
DC.Subject.keyword
Филологические науки, Гамлет, В. Ананьин, «вечный образ», «сценизация», В. Шекспир
DC.Description.abstract
Статья посвящена рассмотрению особенностей перевода трагедии «Гамлет» карельским театральным режиссером В. Ананьиным. Автор исследует переводческую стратегию В. Ананьина, отмечая, прежде всего, прагматический аспект его перевода – «сценизацию», т. е. установку на звучащую речь со сцены. Анализируется образ Гамлета в интерпретации переводчика в сравнении с истолкованиями «вечного образа» именитыми предшественниками. Делается вывод о значимости нового перевода и его введения в культурный обиход наших дней.
DC.Description.tableOfContents
DC.Publisher.CorporateName
Издательство ПетрГУ
DC.Publisher.CorporateName.Address
DC.Contributor
DC.Type
Text.Article
DC.Format
PDF
DC.Identifier
http://elibrary.petrsu.ru/books/50925
DC.Source
http://elibrary.petrsu.ru/books/50925
DC.Language
Русский
DC.Coverage
Карелия
DC.Rights
Петрозаводский государственный университет