Данные Dubline Core
DC.Title:
Особенности передачи разговорной речи на английский язык в субтитрах (на материале документальных фильмов-интервью Юрия Дудя)
DC.Title.Alternative
DC.Creator
Давыдова Татьяна Сергеевна, Фатеева Марина Вячеславовна
DC.Subject
83.07
81.432.1
81.432.1
DC.Subject.keyword
языкознание, разговорная речь, интервью, стандартизация, Филологические науки, доместикация, форенизация, аудиовизуальный перевод, субтитрирование, субтитры, перевод на английский язык
DC.Description.abstract
В настоящее время в лингвистике всё больше внимания уделяется исследованию разговорной речи. Вместе с тем особенности аудиовизуального перевода с русского на английский язык недостаточно изучены. В статье представлен анализ особенностей перевода элементов разговорной речи с русского на английский язык в субтитрах, а также выявлены их общие тенденции. Материалом исследования являются скрипты субтитров на русском и английском языках в жанре интервью.
DC.Description.tableOfContents
DC.Publisher.CorporateName
Издательство ПетрГУ
DC.Publisher.CorporateName.Address
DC.Contributor
DC.Type
Text.Article
DC.Format
PDF
DC.Identifier
http://elibrary.petrsu.ru/books/56258
DC.Source
http://elibrary.petrsu.ru/books/56258
DC.Language
Русский
DC.Coverage
DC.Rights
Петрозаводский государственный университет