«Чужой» текст в «Путеводителе» Ф. Петрарки: опыт перевода
В статье рассматриваются функции «чужого» текста и проблемы его перевода, возникшие в процессе работы над переводом книги Ф. Петрарки «Itinerarium ad sepulcrum Domini nostri Iesu Christi» (1358), написанного в средневековой традиции постоянного обращения к авторитетным источникам.
Только зарегистрированные пользователи могут оставлять отзывы. Вход / Регистрация
Описание документа
Разумовская Е. А. «Чужой» текст в «Путеводителе» Ф. Петрарки: опыт перевода / Е. А. Разумовская. — Текст : электронный // Россия и Греция: диалоги культур : материалы IV Международной конференции / М-во науки и высш. образования Рос. Федерации, Федер. гос. бюджет. образоват. учреждение высш. образования Петрозав. гос. ун-т. — Петрозаводск, 2019. — Ч. 3. — С. 113—116. — Систем. требования: Adobe Reader.
Издатель: Издательство ПетрГУ
Copyright: Петрозаводский государственный университет
Продолжая использовать данный сайт, Вы даете согласие на обработку файлов
Cookies и других пользовательских данных, в соответствии с Политикой конфиденциальности