Новак Ирина Петровна

Богослужебный текст как источник исследования диалектной специфики карельского языка

Представлен обзор переводов на карельский язык евангельских текстов и молитв, опубликованных в неофициальном отделе журнала «Олонецкие епархиальные ведомости» в 1907–1908 годах. Публикация переводов была вызвана несколькими причинами: слабый уровень владения прихожанами карельских приходов русским языком; активизация деятельности по лютеранской пропаганде; признание карельского языка «миссионерским наречием». Опубликованные на страницах «Олонецких епархиальных ведомостей» карелоязычные тексты могут пополнить список объектов для исследования процесса становления карельской письменности.

Сборник

Все статьи сборника:


Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Пожалуйста, зарегистрируйтесь.

Описание документа
Новак И. П. Богослужебный текст как источник исследования диалектной специфики карельского языка / И. П. Новак. — Текст : электронный // Ученые записки Петрозаводского государственного университета. — 2019. — № 7 (184). — С. 90—95. — Систем. требования : Adobe Reader. — URL: http://elibrary.petrsu.ru/books/39296 (дата обращения: 21.07.2024)

Издатель: Издательство ПетрГУ

Copyright: Петрозаводский государственный университет

Место издания: Петрозаводск

Год издания: 2019