Литинская Евгения Петровна

Особенности перевода фразеологических единиц (на материале новогреческого и русского языков)

Статья посвящена проблематике передачи фразеологических единиц языковой пары новогреческий – русский. Рассматриваются возможные межъязыковые соотношения при переводе образной фразеологии соответствующих языков: полные и частичные эквиваленты, аналоги, безэквивалентные (лакунарные) фразеологизмы. Предлагаются правила переводческой работы с фразеологическими единицами.

Сборник

Все статьи сборника:


Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Пожалуйста, зарегистрируйтесь.

Описание документа
Литинская Е. П. Особенности перевода фразеологических единиц (на материале новогреческого и русского языков) [Электронный ресурс] / Е. П. Литинская // Россия и Греция : диалоги культур : материалы III Междунар. конф. : науч. электрон. изд. / М-во образования и науки Рос. Федерации, Федер. гос. бюджет. образоват. учреждение высш. образования Петрозав. гос. ун-т. ─ Электрон. ст. ─ Петрозаводск : Изд-во ПетрГУ, 2017. ─ Ч. II. ─ С. 59─62. — URL: http://elibrary.petrsu.ru/books/30257 (дата обращения: 15.11.2024)

Издатель: Издательство ПетрГУ

Copyright: Петрозаводский государственный университет

Место издания: Петрозаводск

Год издания: 2017