Давыдова Татьяна Сергеевна, Маева Анна Вячеславовна

О некоторых особенностях перевода поэмы А. Блока «Двенадцать» на английский язык

Данная статья посвящена изучению проблемы перевода, особенностям поэтической интерпретации текста на английском языке. В исследовании на примере двух переводов поэмы А. Блока «Двенадцать», выполненных американской переводчицей Марией Карлсон и двумя британскими переводчиками Джоном Сталлуорти и Питером Франсом, анализируется возможность адекватной передачи поэтического текста на английский язык.

Сборник

Все статьи сборника:


Только зарегистрированные пользователи могут читать полные тексты и оставлять комментарии. Пожалуйста, зарегистрируйтесь.


Описание документа
Давыдова Т. С. О некоторых особенностях перевода поэмы А. Блока «Двенадцать» на английский язык / Т. С. Давыдова, А. В. Маева. — Текст : электронный // Проблемы компаративистики и межкультурной коммуникации в современном мире : сборник научных трудов. — Петрозаводск : Изд-во ПетрГУ, 2023. — С. 136-142. — URL: http://elibrary.petrsu.ru/books/77705 (дата обращения: 05.12.2025)

Издатель: Петрозаводский государственный университет

Copyright: Петрозаводский государственный университет

Место издания: Петрозаводск

Год издания: 2023