Пентковская Татьяна Викторовна
Настоящее неактуальное в церковнославянских переводах экзегетических текстов
В работе рассматриваются некоторые переносные употребления настоящего времени в церковнославянских переводах экзегетических текстов, выполненных с греческого языка в разные периоды существования славянской книжности. Транспозиция значения форм настоящего времени в этих переводах, с одной стороны, зависит от греческого оригинала, с другой стороны, тесно связана с условиями цитирования новозаветного контекста. Значительное число употреблений таких форм в данных текстах является платформой для развития неактуального настоящего в литературном языке.
Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Пожалуйста, зарегистрируйтесь.
Описание документа
Пентковская Т. В. Настоящее неактуальное в церковнославянских переводах экзегетических текстов / Т. В. Пентковская. – Текст : электронный // Фортунатовские чтения в Карелии : сборник докладов международной научной конференции (10-12 сентября 2018 года, г. Петрозаводск) / М-во образования и науки Рос. Федерации [и др.] ; науч. ред.: Н. В. Патроева. – Петрозаводск, 2018. – Ч. 1. – С. 137-139. — URL: http://elibrary.petrsu.ru/books/59466 (дата обращения: 15.11.2024)
Издатель: Издательство ПетрГУ
Copyright: Петрозаводский государственный университет
Место издания: Петрозаводск
Год издания: 2018