Каталог

Междисциплинарное знание Естествознание Физико-математические науки Химия Науки о Земле Биологические науки Техника Сельское и лесное хозяйство Медицина Социальные науки. Обществознание Исторические науки Экономика Политика Право Военное дело Культурология Науковедение Образование Физическая культура СМИ и книжное дело Культурно-досуговая деятельность Библиотечная, библиографическая и научно-информационная деятельность Охрана памятников. Музеи. Архивы Филология в целом Языкознание Фольклор Литературоведение Художественная литература Искусство Религия Философия Психология Литература универсального содержания
Показаны записи 61-80 из 92.
#АвторыНазваниеТипГод
  
61Шерстнева Екатерина СергеевнаПереводная множественность в контексте эволюции переводческой рецепции оригинала: культурологический и этический аспектыСтатья2020
62Давыдова Татьяна СергеевнаРоль безэквивалентной лексики в романе Рокуэлла Кента «Саламина» и особенности ее перевода на русский языкСтатья2020
63Разумовская Елена Александровна«Чужой» текст в «Путеводителе» Ф. Петрарки: опыт переводаСтатья2019
64Трауинсдоттир РебеккаА. С. Пушкин в исландской литературе. Первый и последнийСтатья2019
65Борисова Татьяна СтаниславовнаДиахронный аспект в изучении поэтики церковнославянских переводных гимнографических текстовСтатья2019
66Мальчукова Татьяна Георгиевна, Литинская Евгения Петровна, Андрианова Алиса Юрьевна, Гринь Ксения Юрьевна, Гришанова Валерия Васильевна, Котова Софья Дмитриевна, Львова Анастасия ДмитриевнаДостоевский в новогреческих переводахКнига2019
67Маркелова Ольга АлександровнaПушкин в Дании Статья2019
68Дорофеева Елена АркадьевнаПушкин в мировой литературеСтатья2019
69Маркелова Ольга АлександровнaТворчество Пушкина на фарерском языке: поэт на брегеСтатья2019
70Пентковская Татьяна ВикторовнаНастоящее неактуальное в церковнославянских переводах экзегетических текстовСтатья2018
71Коробейникова Светлана ВалерьевнаРоссийско-финляндский культурный форум как платформа для формирования профессиональных качеств переводчика у студентов ПетрГУСтатья2018
72Шестакова Екатерина НиколаевнаТрудности стихотворного перевода на примере творчества Э. А. РобинсонаСтатья2018
73Остапова Елена ВасильевнаХудожественный этнографизм первых коми романов: опыты переводаСтатья2018
74Капустина Елена ВладимировнаЯзыковой портрет художественного персонажа в контексте переводоведческого исследования: на материале повести Туве Янсон «Шляпа волшебника»Статья2018
75Литинская Евгения ПетровнаНовогреческий язык – русский языкУчебное пособие2017
76Лукьянова Лариса МихайловнаО принципах перевода философской прозы Петрарки Статья2017
77Литинская Евгения ПетровнаОсобенности перевода фразеологических единиц (на материале новогреческого и русского языков)Статья2017
78Литинская Евгения ПетровнаРечевой портрет Раскольникова в романе Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание» в переводе на новогреческий языкСтатья2017
79Литинская Евгения Петровна«Непереводимое» в переводе: особенности передачи безэквивалентной лексики русского и новогреческого языковСтатья2016
80Абрамова Оксана Геннадьевна, Хоменко Мария ВладимировнаО переводе романа Б. Пастернака «Доктор Живаго» на шведский языкСтатья2016