Раздел журнала/сборника: Актуальные проблемы романо-германской филологии

Лихачёва Елизавета Ивановна

Основные аспекты стихотворного перевода (на материале стихотворения Ш. Бодлера «Bénédiction»)

В данной работе рассматриваются стилистические аспекты стихотворных переводов на материале французской поэзии. Автор исследует значимость структуры и ритма оригинального текста при создании его переводного варианта с сохранением исходного замысла и индивидуальных авторских особенностей. Также, в исследовании предлагается алгоритм стихотворного перевода франкоязычного стихотворения на русский язык.

Сборник

Все статьи сборника:














Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии. Пожалуйста, зарегистрируйтесь.

Описание документа
Лихачёва Е. И. Основные аспекты стихотворного перевода (на материале стихотворения Ш. Бодлера «Bénédiction») / Е. И. Лихачёва. — Текст : электронный // Научно-исследовательская работа обучающихся и молодых учёных : материалы 76-й Всероссийской (с международным участием) научной конференции обучающихся и молодых учёных (1—21 апреля 2024 года). — Петрозаводск : Изд-во ПетрГУ, 2024. — С. 57-60. — URL: http://elibrary.petrsu.ru/books/69619 (дата обращения: 21.11.2024)

Место издания: Петрозаводск

Год издания: 2024